聽著她唱
眼淚跟著掉
Baker: No more questions. Please. No more tests.
Comes the day you say, "what for?" Please- no more.
Mysterious Man: We disappoint, we disappear, we die but we don't.
Baker: What?
Mysterious Man: They disappoint, in turn I fear,
Forgive, though, they won't...
Baker: No more riddles. No more jests.
No more curses you can't undo, left my fathers you never knew.
No more quests. No more feelings.
Time to shut the door. Just- no more.

12/18翻譯學會研討會告一段落
累積了一段時間的壓力減輕不少

回家之後
發現自己重心不見了
什麼都不想做

剛好學弟妹的英劇正要上演, 就去瞧瞧

週末看了兩次into the woods
除了十分愉快之外
還有好多複雜的心情
------------------------
1.
坐在觀眾席
靜靜的看著學弟妹的表演
發現
原來我有好久沒有悠閒
好好做自己想做的事

在壓力的情況下
太多悠閒總會有罪惡感。

真是不該如此。。日子這樣過似乎太uptight
---------------------------------------
2.
演了三次英劇
今年是第一次坐在台下看

看著他們散出的光芒
屬於自己回憶也漸漸醒過來

大學四年演了三年的英劇
佔了自己好多時間
也因此擁抱許多甜美回憶

我想
不管過了多少年
只要想到自己曾經站在那個舞台的正中央playing my part
還是會一樣開心欣慰

3.
Ruby唱著No More的時候
i kept feeling thrilled and thrilled.
是Ruby的聲音太有穿透力
還是受當時心境影響呢?

Of all the songs in "Into the Woods"
I love this one most.

No More:
Baker: No more questions. Please. No more tests.
Comes the day you say, "what for?" Please- no more.
Mysterious Man: We disappoint, we disappear, we die but we don't.
Baker: What?
Mysterious Man: They disappoint, in turn I fear,
Forgive, though, they won't...
Baker: No more riddles. No more jests.
No more curses you can't undo, left my fathers you never knew.
No more quests. No more feelings.
Time to shut the door. Just- no more.
Mysterious Man: Running away- let's do it. Free from the ties that bind.
No more despair, or burdens to bear, out there in the yonder.
Running away- go to it. Where did you have in mind?
Have to take care: Unless there's a where, you'll only be wandering blind.
Just more questions, different kind.
Where are me to go? Where are we ever to go?
Running away- we'll do it. Why sit around resigned?
Trouble is, son, the farther you run, the more you feel undefined.
For what you have left undone. And more, what you've left behind.
We disappiont, we leave a mess, we die but we don't...
Baker: We disappoint, in turn, I guess. Forget though, we won't.
Both: Like father, like son.
Baker: No more Giants. Waging war.
Can't we just pursue our lives with our children and our wives?
Till that happier day arrives, how do you ignore
All the witches, all the curses, all the wolves, all the lies,
The false hopes, the goodbye, the reverses.
All the wondering what even worse is still in store.
All the children... All the Giants...
No more.

我該努力的往前走
回憶儘管甜美
不該頻頻回首
創作者介紹

anankö blogö®

ananko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 嚮往 希臘
  • 這首歌很抒情
    不過最後那
    音調高昂
    我特別喜歡那幾段
    不錯聽唷

    覺得會讓我沉澱吧
    剛聽時
    心還滿平靜的
  • ananko
  • 要是你看過"拜訪森林into the woods"應該更能體會baker的心境。
  • Joy
  • hi, 請問你可以把這首歌寄給我嗎?
    好好聽唷~!
找更多相關文章與討論